Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z 2024

Oszmiana 1825 -1840

Zastanówmy się dziś nad planem miasta (plan sięga XIX wieku). XIX wiek był długi, chciałbym więcej szczegółów oczywiście, ale mamy co mamy. Plan jest bardzo ciekawy, pokazuje domy, a rdzenni Oszmejczycy mogą próbować znaleźć lokalizację domu pradziadka. Pod numerem 1 znajduje się kościół na planie, a jeśli wierzyć Wikipedii, to pierwszy drewniany kościół Objawienia Pańskiego powstał w 1840 roku. Więc plan jest później. A ten kościół znajdował się po lewej w alejce od "Obuwnika" do ul. Golszańskiej. W latach 60. o tym miejscu mieściło się przedszkole miejskie nr 2, w którym miałem przywilej poznawać niewypowiedziane uroki dziecięcego życia. W 1850 roku zlikwidowano klasztor dominikanów, a w jego miejscu około 1870 roku wybudowano nowoczesny kościół. Z rozebranych pozostałości klasztoru powstała drewniana kaplica na cmentarzu katolickim. Plan pokazuje cmentarze prawosławne i katolickie, ale nie żydowskie. Chociaż synagogę lokalnej społeczności żydowskiej dopuszczono do budowy ...

Zaproszenie na Pomorski Kongres Pamięci Narodowej w dniach 20 /21.XI.2024

  ZAPROSZENIE DLA MNIE I MOJEJ RODZINY DO WZIĘCIA UDZIAŁU W WYDARZENIU INSTYTUTU PAMIĘCI NARODOWEJ W GDAŃSKU Specjalne podziękowaniem za udział w Projekcie : "Archiwum Pełne Pamięci", w związku z przekazaniem archiwalnych materiałów po moich Dziadkach : Romualdzie i Zuzannie do zasobu Archiwum Instytutu Pamięci Narodowej w Gdańsku na przełomie 2023/2024 roku. "In connection with the upcoming Donors of Memory IPN Pomeranian Congress of National Remembrance, 20-21 November 2024, Gdańsk - News Institute of National Remembrance  . IPN would like to thank IZABELLA IWASZKIEWICZ- RICHTER for the materials that are included in the Archive - Institute and constitute part of the national heritage and thus contribute to perpetuating the memory of people and events that are an important part of Polish history.  The Institute of National Remembrance expresses its gratitude to me and invites me and my family to take part in a specially organized event in Gdańsk" "W z...

Iwaszkiewicze z Gabryalowszyzny -Oszmiana.

  Hrabstwo Oszmiańskie. Wioski i przedmieścia, folwary i zasłony.   Gabrielovshchizna . Część 2. 1797 - Karol Batura, żona - Teresa Pavlovich, &1797, Gabriyalovshchizna. 1797 - Ignat Chimberowicz, żona - Anelia Zaharzhevskaja. Syn Vincent, k С22.01.1797, Gabriyalovshizna, kk - Karol Rokitsky i Agneta Kurylo (va). 1797 - GD Andriej Kosowski, żona - GD Cecylia Kulesha. Gedemin, syn Andrieja; kk14.05.1797, Gabriyalovshizna, kk - armia koronawirusa Litwinów Benedykta Renbowicza i Benedykty Poishinskaya? ; oshm. rothmister i sędzia tymczasowy Michał Snatsky i Katerina Paszkiewicz (ona); GD Marcin Paszkiewicz i Petronela (Tronovich), żona Michała Snackskiego. 1798 - Jurij Jurewicz, 981753/57, 1795 wioska folwarok Szepanowiczi, 1798 Gabrijalowszyzna, 1760 lat 9.01.1813, Szepanowicz, żona - Rosa Rozmysłowskaja, 17~1773, &27.06.1798, Szepanowicz, Ów - Andriej Lastowski i Michał Buyko. 1800 - Ignat Kontrym, kapłan, w 1800 kanonik Influentu, prałat krzewów Katedry Wileńskie...

Jakub Iwaszkiewicz ze Stempkowszczyzny i związki z Buczkowszczyzną - wsią w Oszmianie.

На старой военной карте 1935 года деревня показана как Bućkowszczyzna, а в книге "Памяць. Ашмянскі раён" позиционирована как Будзькаўшчына. Как правильно? Энцыклапедыя "Гарады і вёскі Беларусі. Гродзенская вобласць. Кніга 1" показывает хутор "Будзькаўшчына" в Каменоложском сельсовете, на 2002 год на хуторе уже никто не проживал. Сами мы, к сожалению, правила пока не пишем; мы правилами, как правило…  Zobacz więcej Wieś Budzkowszczyna * Wieś Budzkowshizna / Butskovshizna * Wieś Bućkowszczyzna * Na starej mapie wojskowej z 1935 roku wieś pokazana jest jako Bućkowszczyzna, a w książce "Pamięć. Dzielnica Aszmyanski" jest pozycjonowana jako Budzkowszchina. Jak to ma być słuszne? Encyklopedia "Miasta i wioski Białorusi. Obwód grodzieński. Książka 1" pokazuje gospodarstwo "Budzkowszczyna" w Radzie Sołeckiej Kamienologoskiej, w 2002 roku nikt w gospodarstwie nie mieszkał. Niestety sami jeszcze nie piszemy zasad; ...

Olszewski herbu Ślepowron.

  Bardzo powszechne nazwisko rodzinne. W wielu przypadkach śledzi się powiązanie nazwiska z nazwą wsi. Herb XIX wieku wspomina herb Olszewa Gaki (inaczej własny) z Olszewa (Hrabstwo Słonim 1661), herb Dolenga z Olszowa (Prusy? , 1626), herb Kościsza z Olszewa w ziemi Łomżyńskiej (1465), herb Lis z Oleshovets (Mazowetskoje in-vo), herb Prusa II z Olszewa w województwie seradskim, herb Rawicza z Olszewa, w ziemi Viskaja (1436) i o pięć podobnych pozycji pod innym herbem. Miejsca zwane Olszewem wspominane są również na ziemiach Drogitskaja, Belska, Wilna... A skąd się wziął Olszewo? Można przypuszczać, że zarówno nazwisko jak i imię mają pochodzenie "roślinne". Jeśli jest wystarczająco dużo nazwisk, które pochodzą z dębu, brzozy, sosny, grejpfruta, szparagów, to co gorsze? Olha, w niektórych dialektach olshin... Szeregowy Oszmyanski przedstawia herb Olszewa Slepowrona (po lewej od sternika w 1674 roku), zostały zabrane w wileńskim DDS 28.03.1804 roku. Pierwsze wzmianki o Olsze...

Rodzina Umiastowskich

  Drzewo genealogiczne rodziny Umyastowskich znane jest nam od końca XIV wieku, a swój początek wywodzi się od Tomasza / Tomasza Umiastowskiego von Nandelstädt h. Pierzchała (Roch III) / wieś Umyastovo pod Warszawą. W piątym kolanie, Jan Umiastowski, lat 16 ~ 1550, Nandelstadt niedaleko Revelu, w 1583 roku nabył folwarki Duksznyany i Jurkowliany w Oszmiańskim Povecie, królewski ekonomista, мя 1646. W dziewiątym kolanie Jan = Geronim = Tadeusz Umiastowski *, де ~ 1670, w 1769 r. garncarz Wołyńskiego v-va, około 1704 r., osiedlił się w obwodzie Oszmiańskim, kupił folwarok Opita-Talkowszchizna w 1760 r. od Stefana Kuncewicza, Zarankowszyzna w 1764, major artylerii, w 1769 r. Tatarszyzna alas Talkowshizna; 1769 r. od 25.10.1769, aktywowany OGS 2.11.1769, 2 żony - Marianna Baginskaya (Bagenskaya)**, 17 ~1725, w 1777-95 zakupione f. Talkowszzna (11m + 14 lat). * - Geronium poprosił o pochowanie w kościele geranońskim, napisał 1000 zł karteczki żałobne dla córek, a opiekunowie spisali o...

Oszmiana i jego mieszkańcy na przełomie wieków. Cmentarz Oshmyan... Oszmiańskie i Żuprańskie mogiłki...

  Oszmiana | kościół i parafia katolicka Świętego Michała Archanioła (archidiecezja wileńska) (radzima.net) W styczniu 2023 r. liczba mieszkańców miasta Oshmiana wynosiła 16 870. Czy dorastamy? Oczywiście rośniemy. 250 lat temu, w 1772 roku, nas (Oszmyantów) było znacznie mniej. W tym czasie miasto znajdowało się na lewym brzegu rzeki Oszmianki. Prawy brzeg nazywał się wioska Staraya Oshmyana. Według inwentaryzacji starości Oszmiańskiej, w 1772 r. miasto obejmowało „mikrodzielnicę” Rynok, ulice Olszańska, Poperechnaja, Svento-Dukhskaja, Wileńska, Żhuprańska i punkt orientacyjny Żusiny. I to wszystko. Łącznie było 88 jardów. I przejrzyjmy listę miast w próbce z 1772 roku. Co najmniej 6 pokoleń zmieniło się w ciągu 250 lat. Na liście są nasi praprapradziadkowie. Znajdź tego, co masz! Rynek, 18 jardów: Leiba Abramovich i Szmuil Orlyukowicz, Yaker Movszowicz, Ovsey Morduchowich, Girsza Szmuilowicz, Zundel Girszowicz, Movsha Girszowicz. Wolf Girszowicz (męczennik), wdowa po L...

MATKA

LITERACKI PODARUNEK OD JULIUSZA SŁOWACKIEGO DLA WSZYSTKICH MAM.

ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO.

                              PRZYBĄDŹ DUCHU ŚWIĘTY | tekst 🔥 (youtube.com) "SEKWENCJA PRZYBĄDZ DUCHU ŚWIĘTY." Jest to wierne tłumaczenie sekwencji łacińskiej “Veni, Sancte Spiritus“, pochodzącej z początków XIII wieku, której autorem jest papież Innocenty III. Sekwencja o Duchu Świętym – Veni Sancte Spiritus (Przybądź Duchu Święty) – MISERICORS – Codzienna aplikacja Miłosierdzia

Przewodnik po Litwie i Białorusi.

Dziewieniszki , miasteczko, pow. oszmiańskiego, położone nad i rzeczka Gawją, w miejscowości i piasczystej, pokrytej dosyć gęsto sosnowemi lasami. Nazwę swą prawdopodobnie biorą od słowa litewskiego: „dzieveniszki", co znaczy: pokład czerwonego piasku. Dziewieniszki były niegdyś starostwem, obecnie należą do większych miejscowych miasteczek, liczące około 3000 mieszkańców, przeważnie żydów. Odlegle są od powiat, m. Oszrniany o 35 wiorst, od stacji zaś kolejowej Biniakoń (Polesk. kol.) o 20 wiorst. Posiadają mały drewniany kościół, przedtem til— jalny, od roku zaś 1906 parafjalny, fundowany w r. 1474 przez księcia lit. Al. Gasztołda, urząd gminny, szkolę ludową i filję pocztową. Fabryk i zakładów przemysłowych niema. Handel drobny zostaje w ręku żydów. Odbywają się tu cztery razy do roku większe jarmarki, przeważnie na konie i bydło. Ludność tutejsza należy do narodowości litewskiej, mówiącej gwarą tak zwaną „dżuków". | Trudni się przeważnie rolnictwem. Z powodu piasczystych g...